武昌九曲亭记[1]

苏辙 / 著投票加入书签

999中文网 www.999zw.com,最快更新苏辙诗文选集最新章节!

    子瞻迁于齐安[2],庐于江上[3]。

    齐安无名山,而江之南武昌诸山,陂阤蔓延[4],涧谷深密,中有浮图精舍[5],西曰曲山,东曰寒溪。依山临壑[6],隐蔽松枥,萧然绝俗[7],车马之迹不至。每风止日出,江水伏息,子瞻杖策载酒[8],乘渔舟,乱流而南[9]。山中有二三子,好客而喜游。闻子瞻至,幅巾迎笑[10],相携徜徉而上[11]。穷山之深,力极而息,扫叶席草[12],酌酒相劳[13]。意适忘返,往往留宿于山上。以此居齐安三年,不知其久也。

    然将适西山[14],行于松柏之间,羊肠九曲,而获少平[15]。游者至此必息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜[16],旁瞩溪谷,风云变化,林麓向背[17],皆效于左右[18]。有废亭焉[19],其遗址甚狭,不足以席宾客。其旁古木数十,其大皆百围千尺[20],不可加以斤斧[21]。子瞻每至其下,辄睥睨终日[22]。一旦大风雷雨,拔去其一,斥其所据[23],亭得以广。子瞻与客入山视之,笑曰:“兹欲以成吾亭邪?”遂相与营之。亭成,而西山之胜始具。子瞻于是最乐。

    昔余少年,从子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先之[24]。有不得至,为之怅然移日[25]。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林卉[26],拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。盖天下之乐无穷,而以适意为悦[27]。方其得意,万物无以易之[28]。及其既厌[29],未有不洒然自笑者也。譬诸饮食,杂陈于前[30],要之一饱[31],而同委于臭腐[32]。夫孰知得失之所在[33]?惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉[34]。此子瞻之所以有乐于是也[35]。

    【注释】

    [1]九曲亭:旧址在鄂州市西山九曲岭,为孙吴遗迹。

    [2]子瞻:苏轼的字。迁:贬谪。

    [3]庐:居住。

    [4]陂阤:起伏不平的样子。

    [5]浮图:梵语,指佛寺。精舍:僧人的住所。

    [6]临:面临。

    [7]萧然:清静寂寞的样子。

    [8]杖:拄。策:拐杖。

    [9]乱:横渡。

    [10]幅巾:不着帽子,但以幅巾束首。裹幅巾者不着帽子,以表现洒脱。

    [11]徜徉:自由自在地走。

    [12]席:以……为席。

    [13]相劳:相互慰问。

    [14]适:到。

    [15]获少平:得到了一块稍微平缓的地方。

    [16]陵阜:大土山。

    [17]向背:正面和背面。

    [18]效:呈现,显现。

    [19]有废亭焉:有一座荒废的亭子在这里。

    [20]百围:形容树干很粗。

    [21]斤:斧子一类用于砍伐的工具。

    [22]睥睨:侧目斜视,这里有观察、端详的意思。

    [23]斥:开拓。

    [24]褰:揭起,提起。

    [25]移日:时间消逝。

    [26]撷:摘取。

    [27]适意:合乎自己的心意,表示自得其乐。

    [28]易:改变。

    [29]厌:满足。

    [30]杂陈:陈列着各种各样的食物。

    [31]要之:总之。

    [32]委:抛弃。臭腐:腐烂发臭。

    [33]“夫孰知”句:意谓没有人能够知道人生乐趣是从哪里获得的,又是在哪里失掉的。

    [34]姑:姑且。

    [35]是:这,即指适意而言。